ФАНТАСТИЧЕСКИЕ ИСТОРИИ

/   ОНЛАЙН-ЖУРНАЛ КОРОТКИХ РАССКАЗОВ ЗАРУБЕЖНЫХ ПИСАТЕЛЕЙ   /

 

 

СТРАНИЦЫ:             I             II             III             IV             V             VI             VII            VIII             IX            X            XI            XII            XIII            XIV            XV

 

 

 

 

   

«Пробуждение насекомых»

 

 

 

 

Пробуждение насекомых

 

 

Проиллюстрировано: Alan Gutierrez

 

 

#НАУЧНАЯ ФАНТАСТИКА

 

 

Часы   Время на чтение: 24 минуты

 

 

 

 

 

Закономерности возникают в самых неожиданных местах, когда ученый изучает флору и фауну нового мира.


Автор: Бобби Сан

 

 





Цзинру учуял грозу задолго до того, как она пришла.





Пыльный, влажный запах доносился с утренним ветерком, когда она ухаживала за цветами на крыльце. Он щекотал ей нос. Ее помощница-разведчица, Эйми, прочирикала предупреждение о выпадении осадков через свою челюсть.





- Внимание! Значительная система давления была обнаружена Центральной станцией. Существует 64-процентная вероятность того, что в ближайшие 12 часов в резерве будет шторм субкатегории-133. Расчетная скорость ветра составляет 57 километров в час. Пожалуйста, разместите все чувствительное к молнии и ветру оборудование в соответствующем месте, Доктор Ли.





- Да, Эйми. Спасибо. Я пойду за коллекционерами.





Она убрала лейку-сегодня поливать уже не было нужды. С нарочитой легкостью она скользнула по доскам искусственного дерева своего крыльца и проскользнула в сарай. Сарай, расположенный где-то между кузницей и лабораторией, был опрятным и почти благовоспитанным; ее необученные образцы, упакованные в криоджары для консервации, были аккуратно разложены по полкам и распределены по категориям. Длинный верстак был заставлен стеклянными изделиями и резаками, в то время как различные детали энергетического лабораторного оборудования и помощников дронов дремали вдоль стен.Задняя дверь вела в большую кладовую, где хранились образцы, которые она закончила изучать. Ее полевая броня стояла в углу, подключенная к зарядной станции: посеребренный скафандр в шлеме, снабженный экзоскелетом для ускорения и зашнурованный сгущающейся феррожидкостью для защиты от неожиданного удара. Маневровые тросы, туго натянутые и подсоединенные к ремням безопасности, лежали по обе стороны ее бедер, а в запястья были вплетены два флешеттовых пистолета. Она расстегнула одежду, надела доспехи и еще раз проверила их снаряжение, прежде чем выйти наружу.У нее была работа, которую надо было сделать.





Под второе чириканье Эйми из дома вышел цзинру.





- Обновление! Центральная станция обнаружила неожиданный рост метеорологической активности. Классификация штормов была повышена до категории 1. Пожалуйста, будьте осторожны, доктор Ли.





- Замечено с благодарностью, Эйми. Попросите Центральный вокзал дать разрешение на выполнение миссии. О, и пинг Майя для меня, пожалуйста.





Послышался щелчок; прошло несколько секунд, сопровождаемых телефонным звонком, прежде чем Майя ответила на звонок.





- Эй, милая, что случилось?





“Ничего особенного, беб. Направляюсь на обычное извлечение коллектора. Центральная обнаружила шторм. - А как там Луна?





Цзинру услышал, как Майя громко вздохнула по телефону. - Шесть часов марсианских госслужащих, у которых так мало харизмы, что они делают управление ресурсами скучным, говорят в свои слайды. Наблюдать за тем, как растения растут в реальном времени, намного интереснее, и я действительно сделал это. По крайней мере, ужин был хорош, но у нас впереди еще целый день до того, как настанет моя очередь. Я определенно лучше, чем эти люди.





- Айя. Это звучит ужасно, - сказал Цзинру. В поле зрения появилось уведомление из централа; она была готова продолжать. - Слушай, мне надо идти, но я позвоню тебе, когда закончу. Люблю тебя.





- Я тоже тебя люблю. Береги себя там, хорошо?





- Да, беб.





Цзинру оборвал связь. - Она вздохнула. На проводимые раз в два года экономические конференции на Луне съезжались ученые-экономисты со всего демократического сообщества наций, которое управляло Землей изначальной, Марсом и большинством галактических аванпостов человечества вместе. Они также забирали Майю на три недели одновременно; неделю в обе стороны, используя более быстрый, чем свет, шаттл от центральной станции, расположенной над землей-IX, а затем пять дней конференции с двумя “социальными” днями включительно. Гиперкоммы делали возможным телеприсутствие, но на физическом присутствии на таких конференциях по-прежнему настаивали.Цзинру считал это абсурдным, но старшие члены академического сообщества явно так не считали.





Она натянула шлем; головной дисплей занял меньше секунды для инициализации, проецируя данные о мощности скафандра, скорости ветра, качестве воздуха и полдюжины других индикаторов на ее лицевой щиток. Она сошла с крыльца и посмотрела вверх, на бескрайнее пространство перед ней: холмистые поля желто-красной листвы высотой по колено, с запутанной сетью похожих на деревья лоз вдалеке.





- Она выдохнула. - Скафандр, включить экзоскелет. Эйми, пожалуйста, дай мне обратный отсчет до этого шторма и найди моих коллекционеров. Пойдем.





Т-11: 45. Первый коллектор находился примерно в 10 километрах отсюда, укрывшись среди кучки красных кустов с яркими розовыми цветами. Устройство было простым: в землю был воткнут десятисантиметровый многофункциональный датчик, а второй датчик, заключенный в аэрогель, плавал в трех метрах над ним, связанный тонким углеродным нановолокном.Сенсорная пара, которая собирала экологические данные, а также изображения со звуком, была защищена от любопытной фауны и случайного подвижного слизевика активным камуфляжем, но ее конструкция с минимальным воздействием означала, что в отличие от более крупных, экранированных автоматических станций наблюдения, она не была защищена от штормов. Цзинру отключил коллектор командой скафандра, и он мягко рухнул сам, его нижняя половина втягивала свою верхнюю половину со встроенным двигателем.Как только последний аэрогель исчез в его основном корпусе, она отвязала его от Земли и положила во встроенный чехол своего скафандра.





- Эйми, я нашел первого коллекционера. Отметьте это, пожалуйста.





- Да, Доктор Ли. Активность местной фауны была обнаружена, если вы хотите наблюдать. Мониторинг биосигнала показывает, что ваше присутствие вряд ли было замечено.





“У меня есть на это время. Костюм, запись.





Цзинру выглянул из кустов, когда мимо пробежало стадо пухлых изоподоподобных существ. Некоторые из наиболее распространенных представителей фауны, присутствующих в большинстве заповедников на Земле-IX, они были около тридцати сантиметров высотой с блестящими, продолговатыми коричнево-желтыми телами, заканчивающимися двумя длинными, похожими на тростник “хвостами”. Этот вид был полностью травоядным; его два больших клешня были предназначены для рытья туннелей и резки растительности, а не для хищничества, и его двойные хвосты были очень чувствительными антеннами, а не жалами.Несмотря на их внешний вид, они были теплокровными и имели очень эффективную дыхательную систему, как и большинство беспозвоночных здесь. Они чирикали между собой, переключая свои антенны взад и вперед, чтобы сохранить групповую сплоченность, когда они бежали на своих тонких ногах. Цзинру знал, что они направляются к ближайшему водоему, чтобы окопаться и переждать шторм.





Прежде чем выйти наружу, цзинру подождал, пока изоподы отойдут от проекционного сенсорного диапазона. Т-11: 40. Достаточно времени, чтобы вернуть остальных ее коллекционеров. Ее скафандр звякнул: сенсоры засекли быстрое повышение температуры примерно в километре отсюда, которое быстро утихло. - Она нахмурилась. Коллекционеры в последнее время сообщали об этих “вспышках”, как она их называла, в кажущееся случайное время и в местах, находящихся в резерве-133. Она проверила свою сумку, чтобы убедиться, что она надежно закреплена, записала свое местоположение с помощью костюма и побежала к следующему коллекционеру, ее экзоскелет облегчал ее ноги.





Она бежала почти машинально; почти два года тренировок со скафандром в Пекине и три года использования его на Земле-9 познакомили ее с его системой ориентиров. Все, что ей нужно было сделать, это держать синий индикатор на своем дисплее в центре, и она могла сосредоточиться на других вещах. Теперь она думала о том, что будет делать дальше. Другие исследователи на планете сообщали о подобных вспышках в течение последних нескольких недель, и Центр разрешил их исследовать.Доктор Виджай Менон, ее коллега из резерва-32, предположил, что эти вспышки были циклическим явлением, которое до сих пор оставалось незамеченным в течение одиннадцати лет изучения планеты; они были регулярными, а не атипичными событиями. Он предложил исследовать подземную активность, а также химию почвы в районах, где произошли вспышки, чтобы увидеть, вызвали ли эти вспышки спонтанные геологические процессы или химические реакции.





Цзинру подумал о том, чтобы созвать телеконференцию с другими исследователями, как экологическими, так и экономическими, после того, как шторм закончился. Центральному потребуется некоторое время, чтобы это обдумать, но, вероятно, это будет продолжаться. Она улыбнулась в предвкушении и побежала дальше.





Т-10: 39. Трое убиты, осталось семеро. Цзинру сунул коллекционера в карман, который лежал на небольшом скалистом выступе на холме, возвышавшемся над купой виноградных лоз, и сообщил об этом Эйми. Она снова запустила свои маневровые тросы. Тот, что был слева от нее, удерживал ее в ее нынешнем положении, в то время как тот, что был справа, описал дугу к вершине холма и ударился с мягким chnk и крепко заперся в скале. Она отсоединила и запустила левый кабель в отдельную якорную точку, и как только ее HUD показал, что оба были надежно закреплены, она начала свой подъем. Благодаря силе скафандра и напряжению тросов подъем по крутому склону был почти так же легок, как бег по горизонтальной поверхности. Она побежала, прыгая и раскачиваясь вокруг небольших валунов на своем пути.





Вид был, по ее мнению, впечатляющим. Холм, который она раньше называла "скалистым холмом", давал ей отличную обзорную точку на протяжении нескольких километров заповедника. Заросли виноградных деревьев внизу ощетинились более крупными формами летающих насекомых, земля-IX была аналогом птиц. Густые и тенистые, деревья обеспечивали укрытие от бурь и собирали достаточно воды, чтобы служить водопоями. Связанная пара ястребиных ОС начала кружащийся спуск к деревьям, но не для хищничества, а для защиты.Вдалеке несколько стай изопод слились в одну полосатую, подергивающуюся массу, очевидно направляясь к одному и тому же месту назначения; деревья защищали всех, хищников и жертв, без предубеждения.





По-прежнему не было никаких визуальных признаков шторма, что было хорошо. Ветер слегка усилился, на несколько километров в час, но все еще было солнечно. Цзинру села и отхлебнула из встроенной в скафандр гидратационной системы, смоделированной по образцу тех, что использовались для внетранспортной деятельности в космосе, которая не только содержала несколько литров воды, но и перерабатывала каждую каплю пота и мочи, которую ее носитель выделял через высокоэффективную систему обратного осмоса.Скафандры не сильно изменились с тех, что были выданы первым исследовательским группам на Земле-IX, когда предполагалось, что планета может оказаться неожиданно враждебной. С тех пор Земля-9 могла бы считаться почти идеальной для терраформирования, с окружающей средой, которая могла бы быть адаптирована для человеческого жилья минимально инвазивным способом, но для ученых, таких как Цзинру, это всегда будет опасный, хотя и красивый мир.





HUD цзинру снова зазвенел, когда различные виды насекомых вырвались из верхней части группы деревьев в облаках. Еще одна вспышка, и эта была особенно горячей. Ее скафандр показывал, что менее чем за две секунды температура где-то в скоплении достигла двухсот градусов по Цельсию, вскипятив все, что могло быть поймано внутри. Цзинру взглянула на свой таймер обратного отсчета. Т-10: 35. У нее не было достаточно времени, чтобы отдохнуть, но была работа, которую нужно было сделать.





- Эйми, отправь сообщение доктору Менону из резерва-32. В моем районе произошла вспышка, и я ее расследую. Отметьте время с этого момента, и дайте Центральный вокзал мое местоположение и намерение.- Она медленно выдохнула сквозь зубы, а затем продолжила. - Пожалуйста, переведи в режим ожидания и протокол Веги.





- Да, Доктор Ли. Подключение аудиовизуальных каналов к назначенному вами устройству резервного копирования ... готово. Подготовка hypercomm для автоматического сообщения ... готово. Подготовка отчета об активах ... завершена.





- Спасибо тебе, Эйми. Я съезжаю отсюда.





Крепко привязав правый трос к вершине холма, она побежала к деревьям.





Шлем цзинру переключился в режим приглушенного света, когда она вошла в заросли виноградных деревьев. Деревья в каждой группе были частью единого организма. Где-то между растением и животным, его гибкие, похожие на виноградные лозы “стволы” развили широкие листья и отзывчивую гидравлическую систему, которая позволяла каждому стволу быстро перемещать свои ветви, чтобы блокировать почти весь свет под их пологом. Ниже его подземные корневые сети укрепляли почву, так что вода оставалась близко к поверхности и не просачивалась быстро в нижние слои, максимизируя доступные ресурсы.Вода собиралась в лужицы, где корни были толстыми, и именно вокруг одной из них Цзинру увидел, что сделала вспышка.





Мягко, но решительно отмахиваясь от любопытных Жуков, неуклюжих мух и случайных агрессивных ОС (чьи жала никогда не могли пробить ее броню), Цзинру опустился на колени возле водопоя, где, по показаниям ее глазка, произошла вспышка. Уровень воды был значительно снижен примерно до половины уровня, который был в других бассейнах. На его поверхности плавали мертвые насекомые, тела которых разрывались силой пара, выходящего из них. Большой водяной жук скользнул в воду, ухватился за брюхо ястреба-осы и погрузился под воду.Голова и грудная клетка осы слабо сопротивлялись у кромки воды; будучи лишь наполовину захваченной взрывом, Оса была разорвана надвое, медленно, но верно умирая. Джингру схватила его за голову правой рукой и выстрелила единственной пулей в мозг, положив конец его страданиям.





Достав из скафандра флакон с образцами и Мультиинструмент, она осторожно извлекла несколько образцов из тела осы, вырезав их из тела животного. Более мелкие насекомые, мертвые и умирающие, она сгребла в пакеты для образцов, один для насекомых на воде, а другой для тех, кто на суше. Она выкапывала образцы из почвы и грязи водопоя и помещала их в отдельные пробирки вместе с образцами самой воды. Она знала, что причина вспышки может быть обнаружена с помощью любой из этих вещей; она вернет образцы, проанализирует их и передаст результаты своим коллегам.Бросив последний взгляд вокруг, она повернулась, чтобы уйти к следующему коллекционеру.





Затем скафандр выкрикнул предупреждение.





Инстинктивно она привязала себя обоими тросами к ближайшему виноградному дереву, подтягиваясь к навесу; ее тело врезалось в толстую ветку, обвивая ее, но не нанося серьезного ущерба. Ее грудь слегка болела от удара, но это было лучше, чем быть сваренной на куски. HUD показал вспышку, формирующуюся прямо за ней; она едва успела убраться с его пути, прежде чем он достиг пика в сто градусов, а затем затих. Но огонек все еще мигал.





- Скафандр, включить активную термическую накладку. Выделите этот ненормальный источник тепла!





Дисплей джингру коротко мигнул, когда скафандр просканировал ее окружение на предмет тепловых аномалий. Он высветил Большое красное пятно возле водопоя, где всего несколько секунд назад ничего не было видно. Через верхний слой, что бы это ни было, оно выглядело как закрученное, почти сферическое облако тепловой энергии около метра в поперечнике, невидимое невооруженным глазом, но ясное, как день в Термале. Его температура колебалась от 50 до 70 градусов по Цельсию. Jingru засекал колебания и визуализировал их на HUD;средний цикл длился пять секунд и следовал предсказуемой, почти постоянной синусоиде. Затем, пока Цзинру наблюдал, вспышка начала двигаться.





Он кружил вокруг, двигаясь в постоянно расширяющейся стреловидности от своего первоначального положения. Насекомые разбегались с его пути, а те, кто не мог вовремя убежать, корчились от нестерпимого жара. Он двигался между виноградниками, и гроздь дрожала от боли; привязь Цзинру крепко держала ее, но она все же ухватилась за ствол, чтобы не упасть. Вспышка прекратилась, как только достигла дерева, на котором она сидела, и затем, к ее ужасу, она сосредоточилась внутри ствола дерева.





- Твою мать!





Цзинру рванулась к следующему дереву точно так же, как то, к которому она была привязана, раскололось у основания; дисплей скафандра зафиксировал субсекундное увеличение температуры от 50 до 500 градусов по Цельсию внутри вспышки. Виноградные деревья, чьи гидравлические системы для работы полагались на значительное количество воды под давлением, были склонны именно к такой ситуации; Цзинру наблюдал коллекторные кадры виноградных деревьев, детонирующих от ударов молнии. Осколки виноградного дерева вонзились в наружный слой ее костюма, не давая ему продвинуться дальше из-за сгущающейся внизу жидкости.Зазубренный осколок врезался в заднюю часть ее шлема, вдавливая лицевую пластину в дерево, на котором она сидела; она почувствовала легкое жжение над бровью, где он ударился о лицевую пластину, но ничего слишком плохого.





Свет на ее дисплее перестал мигать. Вспышка, казалось, исчерпала себя. Она проверила обратный отсчет: Т-10: 18. Джингру был зол, но в то же время и любопытен; как бы это ни было сильно не повлияло на нее, это было... интригующе. Она на мгновение задержала дыхание, а затем начала думать.





- Эйми, пожалуйста, пошлите аудиовизуальные записи за последние 17 минут прямо доктору Менону. Включите и сырцовые и термальные версии верхнего слоя. Он наверняка захочет это увидеть.





- Да, Доктор Ли. Передача данных в процессе ... завершена.





"Кроме того, визуализируйте корреляцию между количеством локализованных всплесков температуры без учета ударов молний, близости и интенсивности штормов на уровне подкатегорий или выше, используя данные коллекторов.





- Да, Доктор Ли. Один момент ... готово.





На ее дисплее появилась трехмерная визуализация. Глядя на результаты, цзинру втянула воздух сквозь зубы; по-видимому, существовала сильная корреляция между частотой вспышек и близостью и силой штормов Земли-IX.





- Эйми, сначала дай мне прогноз, когда произойдет наибольшее количество всплесков во время этого шторма, и их приблизительное местоположение. Затем отправьте запрос на всеохватывающую исследовательскую машину на Центральный вокзал, и пусть она взлетит на воздух возле моего дома. Наконец, оставьте сообщение доктору Менону, спросите, сможет ли он добраться сюда шаттлом за пять часов.





- Да, Доктор Ли. Работа... закончена.





“Хороший. Пометьте, пожалуйста, следующего коллекционера. У меня все еще есть миссия, которую нужно завершить.





Т-5: 43. Цзинру забрала коллекторы и теперь стояла над своим верстаком, делая мелкий ремонт одному из них. Она больше не встречала вспышек во время исследования; несколько раз ее HUD предупреждал ее о присутствии вспышки в нескольких сотнях метров, но она не участвовала. Центральное управление подтвердило, что машина для исследований окружающей среды будет здесь меньше чем через час, и было бы небезопасно продолжать расследование без нее.Машина, предназначенная для того, чтобы выдерживать сильный вакуум, штормы и удары молний и ходить невредимой через лесные пожары и вулканическую местность, имела переохлажденную металлокерамическую броню и сетку Фарадея. Цзинру был вполне уверен, что эти особенности не позволят вспышкам нанести какой-либо урон или, что еще хуже, проникнуть в него. Люди из централа называли его Тардиград, из-за его невероятной упругости и многочисленных, коротких шипастых ног, которые он мог удлинить, чтобы подняться почти по вертикальной поверхности, что его следы не могли.Он мог бы быть дистанционно пилотируемым в большинстве сред, но штормы Земли-IX создавали достаточные электромагнитные помехи, чтобы сделать это невозможным. Джингру придется самой пилотировать его.





Капитан Нурул Иса, старший научный сотрудник централа, позвонил ему, чтобы запросить предварительное разрешение на инструктаж. Она прислала ей запись своей встречи со вспышкой и свою теорию о вспышках. Ее гипотеза состояла в том, что сочетание электрической активности штормов и нескольких новых соединений в почве, которые были обнаружены в сверхнормальных количествах в телах насекомых, которых она исследовала, на короткое время создало новый феномен, доселе неизвестный человеческой науке.Это не совсем объясняло, как вспышка, с которой она столкнулась, казалось, знала, где она была, но это определенно стоило дальнейшего изучения, подумала она. Капитан согласился, дал разрешение на проведение экспедиции и Тардиграфа, а также отправил отдельное сообщение доктору Менону с просьбой взять его с собой. Челнок доктора Менона прибудет туда меньше чем через пятнадцать минут.





Цзинру вздохнул. Она закрыла кожух коллектора, над которым работала, запечатав его от элементов, и положила на полку. - Она заговорила в свою челюсть. - Эйми, пинг Майя.





- Да, Доктор Ли. Один момент.





Ее челюсть щелкнула, и прошла почти минута, прежде чем Майя взяла трубку. Голос у нее был сонный; Цзинру вспомнил, в котором часу все кончилось на Луне, и хихикнул. - Беб, извини, что разбудил тебя, но это очень важно.





Майя зевнула, а потом сказала: - Что случилось, милая?





- Помнишь ту теорию, которая была у тебя насчет компаундов? Те самые, которые стратегические ресурсные команды нашли в почве? Я собираюсь доказать, что это правильно. У нас есть разрешение из централа; туда прибывает Тардиград, и доктор Менон едет со мной.





Майя вздохнула.





“Я слышу "но", Цзинру.





- ...но это будет опасно. Я не могу гарантировать, что вернусь целым и невредимым.





- Она сделала паузу. “Я не знаю, стоит ли мне идти. С одной стороны, у меня есть миссия, которую нужно завершить. С другой стороны, у меня есть ты, и так же, как у всех нас есть протоколы для этой конкретной ситуации, я не хочу потерять тебя. Я не хочу потерять нас . Я все еще могу убить миссию, если представлю оценку риска прямо сейчас.





Линия была тяжелой от нескольких секунд дыхания Майи, прежде чем она ответила.





- Послушайте, мы же первопроходцы. Ученые, которые оставили комфорт Солнца, чтобы выйти, от имени человечества, и возглавить путь. Иногда это опасно, иногда тяжело, но эй. Это есть в описании работы. Во всяком случае, это чертовски увлекательнее, чем эта чертова конференция.





Майя хихикнула, но Джинру показалось, что она услышала, как ее голос слегка дрогнул. “Так что иди туда, милая, и постарайся не умереть. Я люблю тебя.





“Я тоже тебя люблю, беб. Я позабочусь об этом.





Некоторое время цзинру держал леску, потом положил ее на место.





Она слышала, как челнок приземлился у нее во дворе. Она вышла из сарая; доктор Менон уже вылезал из гладкого матово-серого шаттла, облаченный в полный полевой доспех. Он быстро пересек двор, и она протянула ему руку для рукопожатия; вместо этого он потянулся за кулаком, который она неуклюже сменила.





“Я получил ваше сообщение, а также сообщение капитана. Не волнуйся, приятель, я так же рад быть здесь, как и ты.





- Доктор Менон, пожалуйста. Мы собираемся вступить в бой с большим количеством существ, которые потенциально могут убить нас. Что у тебя есть на них такого, чего еще нет у меня?





- Рад, что ты спросил. Ариэль, отправь анализ расстояния доктору ли.





Эйми автоматически загрузила файл из помощника доктора Менона-разведки и показала его на дисплее Цзинру. Файл представлял собой двухмерную визуализацию в стиле карт мира того места, где вспышки появлялись в течение последних нескольких недель, с мерцающими оранжевыми линиями, соединяющими их. Цзинру заметил, что вспышки появились группами, которые выглядели довольно аккуратно. Внутри этих групп существовал почти естественный рисунок, что - то, что казалось просто подходящим .





- Эйми, наложи модели штормов за этот период на визуализацию. Покажите мне, где возникли штормы и путь, по которому они прошли, а также прогнозируемое расположение наибольшего числа температурных всплесков с использованием корреляционной модели, разработанной ранее.





- Да, Доктор Ли. Работа... закончена.





Ряд синих стрелок с выпуклым хвостом, указывающим на их происхождение, появились на визуализации, с красными пятнами, указывающими, где эпицентры вспышечной активности будут ненадолго разрешены после этого. - Ахнул цзинру; между предсказанным и действительным эпицентром было почти точное совпадение, с некоторым небольшим отклонением. Опять же, местоположение и конечные точки шторма, казалось, соответствовали Цзинру . Это было жутко. Она поделилась досье с доктором Меноном.





“…хорошо. Это очень интересно. Почему они выглядят так аккуратно?





“Я не знаю, доктор Менон, но думаю, что самое время это выяснить. Tardigrade, который я запросил, будет оснащен множеством датчиков, которые в совокупности должны дать нам возможность моделировать каждый отдельный процесс, который происходит в том беспорядке, в который мы собираемся войти в системах централа. Мы будем отрезаны от наших помощников-разведчиков и всей поддержки из центра, но мы просто должны выжить, пока не выйдем из зоны помех. Пятнадцать минут, вход и выход.





“Честная игра.





- Он вздохнул.





“Я уже проинструктировал Ариэль уладить мои дела, если мы не успеем. Я надеюсь, вы сделали то же самое?





Джингру кивнул. Протокол Веги все еще находился в режиме ожидания. Эйми была вызвана в Центральную, проинформирована, что она войдет в зону помех, и приказано запустить протокол либо после того, как пройдет 24 часа, либо если ее костюм подтвердит ее смерть.





“Право. Кстати, доктор Ли, у вас есть чай?





“Это на кухне, рядом с хлебом. Пожалуйста, угощайся, Майя привезет еще кое-что с Луны.





Цзинру откинулся на спинку кресла пилота и почувствовал, как включается автоматическая стыковочная система. Она вздрогнула, когда голубая жидкость наполнила ее шлем. Борясь с естественными инстинктами своего тела, она сделала глубокий вдох.





И тут же, оставаясь самой собой, Джингру тоже стала Тардиграфом.





Она не делала этого уже некоторое время, и ее телу потребовалась минута, чтобы акклиматизироваться к внезапному изменению перспективы. Она могла видеть во всех направлениях, слышать каждый звук на километры вокруг и чувствовать вкус ветра, температуры и сотни других показателей окружающей среды, но она также могла чувствовать, как ее грудь поднимается и опускается вместе с дыханием, и ее губы двигаются, когда она подтвердила: “доктор Менон, синхронизация хороша.





- С моей стороны тоже все в порядке, доктор Ли. Готов, когда будешь готов.





Т-4: 58. Цзинру переключил Тардиграду в режим трека и покатил к месту того, что они решили назвать “точкой вспышки”. "Тардиград" набирал скорость и мчался со скоростью более ста километров в час; пока Цзинру пилотировал его, доктор Менон был ее дублером, контролируя и контролируя датчики более детально. Местоположение точки возгорания было сохранено во внутренних компьютерных системах "Тардиграда", которые не только обеспечивали картографическую поддержку, но и размещали первичные копии Эйми и Ариэля.Вдалеке он казался синей стрелкой с маркером, указывающим, насколько близко к нему находится Тардиград. В настоящее время до него оставалось 647 километров; Цзинру и доктор Менон должны были ехать прямо в шторм, когда он достигнет резерва-133, но они оба знали, что Тардиград справится с ним.





Цзинру наблюдал, как стайка больших металлических бабочек резко повернула вверх, когда Тардиград прошел под ними в противоположном направлении. Каждая размером с обеденную тарелку, бабочки, без сомнения, направлялись к ближайшей группе виноградников, чтобы устроиться там на ночлег. Один из них, отставший от остальных, не успел вовремя развернуться и врезался в переднюю часть Тардиграда, мгновенно рассыпавшись на своей трибуне.Химические сенсоры уловили железный запах его крови и странно пахнущий виноградом порошок на крыльях, когда они скатились с антипригарной обшивки машины, и Цзинру глубоко вздохнул, набирая больше воздуха на сенсоры. Это был запах планеты. Она почувствовала жалость к бабочке.





“Почти пришли, доктор Менон. Мы находимся ровно в 1,5 километрах от точки возгорания.





- Попался. Я с нетерпением жду, чтобы поймать эти вспышки в, ГМ, плоть. Подойдите поближе, выясните, что это такое. Тепловая энергия, которая движется. Действительно заставляет задуматься, нет?





“Да, это так. Это может быть совершенно новая форма жизни. Если мы выберемся отсюда, то сможем даже опубликовать статью”, - отметил Цзинру.





Тардиград, теперь уже в режиме ходока, мчался галопом сквозь ветер и дождь. Молнии здесь были сильными; в среднем стрелы ударяли в Тардиград каждые три минуты, но броня машины легко сбрасывала их. Сенсоры пахли озоном, пылью и высокоскоростными ветрами, как и ожидалось, но также здесь и там чувствовался странный запах железа, серы и чистого углерода; вероятно, подумала она, потому что буря всколыхнула погребенные минералы.





Несколько вспышек мелькнуло в непосредственной близости от Тардиграфа, но не приблизилось к нему; они либо улетучились, либо исчезли. Цзинру отметил, что все вспышки демонстрировали одинаковую начальную картину: начальная температура составляла более ста градусов по Цельсию, а затем последовал стабильный цикл, который колебался между 50 и 70 градусами по Цельсию в течение всего их существования. Это продолжалось обычно около четырех-девяти минут, после чего они исчезали так же быстро, как и появились.На них не действовал ветер, и они двигались по тому же странному спиральному образцу, который она наблюдала ранее.





“На цель через пять... четыре... три... два ... Ребята, мы прибыли к нашей конечной цели, - прокукарекал доктор Менон. "Иммерсивная запись теперь активна, все сенсорные данные записываются и архивируются.





Оставалось еще почти десять минут до того, как вспышки должны были появиться в массовом порядке. Цзинру вздохнула и расслабилась в своем кресле. Она отключила внешний звук, который уже был уменьшен до приемлемого для человека уровня. Она могла видеть молнию, кружащиеся ветры и пыль, которую они подняли, простыни теплого, сладкого дождя, но теперь для нее была только тишина и мягкий гул внутреннего механизма Тардиграфа.





Она уже выводила Майю в Тардиград раньше. Это было назначение в резерв-198, область, звездой которой было массивное семидесятиметровое и кристально чистое озеро, усеянное тысячами идеально круглых островов, каждый из которых имел несколько десятков метров в длину. Ученый-эколог заповедника, доктор Фукуи, запросил второе заключение о ее находках, и Майя, в запланированный перерыв от своей обычной работы, настояла на том, чтобы пойти с ней. Они провели три дня под водой, ползая и составляя карты дна озера и пробуя его обитателей.Майя была особенно заинтригована видом четырехрукого моллюска, который шел по дну озера в одном стаде, десятки тысяч сильных особей, хватая все на своем пути. Они расступились в полном порядке, когда тардиграды пересекли их путь, и оставались в почти военном строю даже после того, как Цзинру попробовал кое-что из их числа. Интересно, что бы подумала Майя, оказавшись в эпицентре шторма?





Цзинру почувствовала, как появились первые вспышки, температура резко повысилась вокруг нее. Она включила панорамную запись Tardigrade; он будет записывать и отслеживать не только видео и аудио, но и каждую переменную, которую он смог обнаружить в пределах 500 метров, чтобы облегчить точное моделирование в будущем. До сих пор вспышки появлялись именно так, как предсказывала Эйми: тот же смутно естественный узор, завиток, в центре которого они теперь стояли.





Она включила свой тепловой слой. Усиленные визуальные каналы, предоставляемые Тардиград, позволили ей видеть их более подробно, чем ее HUD мог. Вспышки были завихрениями красновато-оранжевого фальшивого цвета, сердито извивающимися вопреки ветру. Они оставались на своих местах и молча наблюдали, как увеличивалось число вспышек. Буря вокруг них усиливалась, и Дзингру почувствовал покалывание, когда от доспехов Тардиграфа отскочили новые молнии. В воздухе чувствовался резкий запах озона.Доктор Менон инстинктивно заерзал на стуле, когда земля перед ними треснула от особенно сильного удара, а влажная трава начала дымиться паутиной.





Вспышки начали сближаться. Когда они приблизились, цзинру глубоко вздохнул. Через верхний слой она могла видеть, как пульсируют их температуры, когда они безмятежно дрейфуют к Тардиграду. Некоторые из них слегка взмыли в воздух, поднявшись на пару метров над землей, в то время как другие, казалось, погрузились в землю, оставляя траву кипеть на своем пути. Цзинру надеялся, что доспехи выдержат, когда вспышки окружат Тардиград, и пузырь мерцающего света мягко прижмется к его коже. Она чувствовала зуд, как будто внезапно сотни насекомых начали ползти по всему ее телу;внешняя температура Тардиграда повышалась, хотя ее внутренности оставались на комфортных 25 градусах по Цельсию. Вспышки карабкались вокруг Тардиграфа, перекатывая свои обжигающе-горячие тела по всем его поверхностям; она больше не могла сказать, где начинается одно и заканчивается другое, но чувствовала их движения.





Затем они начали радоваться. Цзинру заметил легкий звон, несмотря на то, что он приглушил звуковые каналы. Температура теперь колебалась из своих предыдущих диапазонов; вспышки опускались ниже 50 градусов, попадая в минусовые температуры и отскакивая назад до кипения менее чем за секунду. Казалось, что Тардиграду окружило быстро перемещающееся опаловое облако. Цзинру попытался вырезать тепловую накладку, чтобы рассеять визуализацию, но Тардиград не отвечал. Она открыла рот, чтобы позвать доктора Менона, но губы ее лишь судорожно подергивались. Она изо всех сил пыталась собраться с мыслями, не чувствуя ничего, кроме мертвой паники. Доктор Менон сидел рядом с ней совершенно неподвижно, и единственным признаком того, что он все еще жив, был зеленый огонек на его шлеме.





Радужное свечение достигло пика. Джингру удалось выдавить из себя хриплое ворчание, а затем ее РазУм растворился в свете.





Синий.





Джингру открыла глаза и обнаружила, что находится под водой. Рядом с ней плавал доктор Менон, по-видимому, совершенно голый. Ее взгляд скользнул вниз, но она не обнаружила того, что ожидала; каждая деталь его тела была воспроизведена и заменена бархатным, похожим на красное дерево трико того же цвета, что и его кожа. Она посмотрела вниз на свой собственный и обнаружила тот же самый костюм, на этот раз с ее явно более светлым оттенком кожи. Она смутно задалась вопросом, Сможет ли она дышать, прежде чем выдохнула полный рот сладкой ледяной воды и поняла, что делала это все время.





“Где мы, доктор Менон?- Эти слова прозвучали не так громко, как эхо; ее голос звучал так же ясно, как если бы она говорила на земле, но ее уши уловили влажное бульканье. Доктор Менон, тем не менее, ответил; Эти слова, казалось, пришли ей прямо в голову.





“Вот увидишь. Старайтесь двигаться.





Цзинру попытался поднять руку, а потом и ногу. Оба сопротивлялись этому движению, оставаясь на месте, словно привязанные невидимыми ремнями. Она попыталась наклониться вперед, но не успела сделать этого, как что-то потянуло ее за грудь. Ремни безопасности, поняла она. Это, чем бы оно ни было, все еще было Тардиграфом.





Внизу она услышала какое-то громыхание. Стадо моллюсков, того же вида, что она видела в озере заповедника-198, было в движении. Ее взгляд был насильственно повернут; теперь они были параллельно дну озера, наблюдая, как четырехрукие существа топают к своей цели.





Отсюда стадо выглядело жутковато. Пока она пыталась понять почему, в ее поле зрения внезапно появилась сетка. Он отслеживал движения стада, каждый член которого идеально вписывался в один квадрат. Здесь она могла отслеживать движения каждого индивидуума; иногда члены группы менялись местами в шеренге, создавая небольшую подвижную секцию упорядоченного движения шириной в ногу, которая перемещала части стада, сохраняя его форму. Затем вдалеке мелькнула вспышка, и стадо остановилось.Со стороны вспышки каскад шарканья распространился по всему стаду, и оно повернулось. Две вспышки появились над стадом и задержались в режиме ожидания, температура иногда повышалась. Эти спайки соответствовали спайкам в далекой вспышке.





Когда стадо закончило перестраиваться, вспышки над всем этим исчезли. Последний всполох от вспышки вдалеке, и стадо снова начало двигаться в новом направлении. Непрошеный образ возник в ее сознании—сложная серия линий и узлов по всей сетке, узор каскада. Она почувствовала, как он врезался в ее память. Сетка загорелась ярким, переливчатым узором, ее тело дернулось вверх, и сцена снова изменилась.





Теперь же они были выставлены на всеобщее обозрение в самый разгар шторма. Это было не то место, где они находились; это было где-то еще, в другом Заповеднике, или, возможно, в другое время. Она снова была прикована к своему месту,ее голова была единственной частью, которую она могла двигать. Вдалеке виднелся песок, ничего, кроме сверкающего песка. Буря бросала вверх линии искрящейся пыли, и дождь просто просачивался сквозь землю к месту своего назначения. Появились три вспышки: одна вдалеке, многократно пронзенная шипами, и две другие, дрейфующие в противоположность спиральным ветрам.Цзинру снова увидел сетку, но на этот раз она была больше похожа на сетку, очерченную черным контуром на фоне сверкающего песка. Он следовал за вихрем бури, узоры ветра становились видимыми черными линиями, и новое изображение спиральной воронки втягивало в себя предыдущее изображение сетки, изгибая его в трех измерениях по своей перепончатой поверхности.





Цзинру подумал, что результат выглядит как планеты, или молекулы, а может быть и то и другое вместе. Она не знала, что и думать об этом. Он напоминал старую вазу, которую заселили ярко раскрашенные пауки, их паутина вибрировала через странные промежутки времени и заставляла все сооружение содрогаться. Воронка прожгла себя в ее глазах, быстро вращаясь. Цзинру заметил тонкую серую сетку, пересекающую центр визуализации, и что узлы качались в узоре вокруг каждой... координаты? "Да, - подумала она, - это должны быть координаты, в трех измерениях , а потом ее тело дернулось еще раз, и теперь..."—





—они были снаружи ее дома, на ее собственной лужайке перед домом, и несколько пушистых, похожих на пчел насекомых размером с колибри с длинными гибкими хоботками кормились от ее цветов. Она узнала их; колибри были дружелюбными, любознательными и умными животными, и иногда ползали на Майе и ей, когда они отдыхали на крыльце. Прибыло несколько новых колибри, ведомых возбужденным экземпляром. Они зависли на краю крыльца, вступая в коммуникативный танец своего вида.Это был сложный воздушный маневр, проходивший в строго определенной зоне, балет из вызова и ответа. Появилась одинокая вспышка, пронзившая прямо над ее домом, и колибри начали очерчивать в воздухе черные линии сетки своими телами. Воронка и решетка внутри нее замкнулись в пределах танца, создавая сферическую паутину, пересекаемую серией аккордов. Еще координаты?





Она повысила голос, крича на вспышку: "что это? Зачем ты нам все это показываешь?- Вспышка ничего не ответила. Он подплыл ближе, остановился прямо перед крыльцом и нырнул в землю. Она шипела, хрустя травой в аккуратном круге, и взлетела. Колибри рассеялись, уносимые жарой, но шар, который они прочертили в воздухе, остался, запечатлевшись в памяти Цзинру. Дом исчез, когда Тардиграду снова окружило яркое белое сияние, а затем наступила темнота.





Жуки. Жуки щебечут. Что-то у меня на спине.





Цзинру проснулся. Она все еще была синхронизирована. Тардиград был цел и невредим, крепко привязанный к земле, и весь покрыт маленькими пушистыми кротовьими сверчками, которые вылезли из своих нор после бури. Химические сенсоры уловили тонкий блестящий слой почвенных соединений, прилипших к броне Тардиграда; видимо, это и привлекло сверчков-кротов, которые деловито слизывали их.





- Доктор Менон? Доктор Менон!- Она послала громкий визг обратной связи через внутреннюю цепь связи,что заставило его проснуться.





- Ааа-ааа. Я уже проснулся, да.





- Рад, что ты проснулась.- Она проверила время; они были в отключке уже около шести часов, с тех пор как вспышки сделали свое дело. - Доктор Менон, мы все это записали?





“Да, приятель, каждую секунду. И что же это было?





“Координирует. Возможно, это была какая-то карта. Я подозреваю, что команда в центре будет очень заинтересована. Пошли, - сказала она, разворачивая Тардиграфу, - пойдем домой.





Джингру плюхнулась на диван, ее свежевымытое тело погрузилось в подушки. Она добралась до дома, деактивировала протокол Веги, отправила свою пленку и отчет в Центральную, а затем, шатаясь, пошла в душ, опустошенная дневной работой. Доктор Менон добавил свою запись и отчет к ее, прежде чем рухнуть в свой шаттл; Ариэль включила автопилот и отвезла их домой. Теперь она была одна и совершенно опустошена. Она подняла свою челюсть с кофейного столика, где оставила ее, прежде чем направиться в ванную. - Эйми, соедини меня с Майей по защищенной линии первого класса.Разрешение ноль-три-пять-девять-два-шесть-восемь. Я не хочу, чтобы кто-то следил за нами.





Ее челюсть щелкнула, и почти сразу же она услышала, как Майя сказала: "Эй, шведи, что случилось?





Цзинру услышал, как Майя несколько раз жует, прежде чем проглотить. “Ах. Извини, Джингру, но это был обед. Клянусь, у них здесь самая лучшая жареная утка. Моя презентация через два часа, я не могу ждать. Кстати, я рад, что ты вернулся. Я знал, что ты справишься.





- О, беб. Может ты где-нибудь уединяешься?





- Подожди, - сказала Майя, отодвигая свой стул. Джингру слышал ее громкие шаги, пока она не нашла тихий уголок. “Я готова, что там такое?





“Я думаю, мы обнаружили что-то очень важное.





- Ну и что же?





“Я нахожусь на защищенной линии класса 1, поэтому только уполномоченные должностные лица смогут услышать это. Вспышки показали нам с доктором Меноном что-то, пока мы были там, синхронизированные с Тардиграфом. Набор координат, выраженных в движении планеты, в ее жизни и погоде. Я думаю, что Земля-IX-это не просто планета. Это живой компьютер, и все, что на нем есть-это расчет. Я не знаю, разумны ли эти вспышки, или они просто автоматы, но они не нападали на меня; они пытались общаться .





- Значит ... разумная жизнь. Вы нашли разумную жизнь .





- Может быть, и не здесь, Но да. Это свидетельство того, что где-то есть или были виды, способные превратить планету в суперкомпьютер. Они хотели, чтобы кто-то другой нашел что-то, но не раньше, чем у нас будет технология, чтобы справиться с этим; вот почему вспышки, их коммуникационные устройства, были разработаны, чтобы убить большинство живых существ при контакте.





“Черт. - Черт возьми .





- Это все меняет. Центральная допросит меня завтра, как только у них будет возможность просмотреть наши отчеты. Я буду держать вас в курсе событий. А теперь возвращайся к своей жареной утке, пока никто не начал гадать, где ты был. Наслаждайтесь этим для меня. Люблю тебя!





“Я тоже тебя люблю, милая. - Пока!





Звонок закончился щелчком мыши. Цзинру выдохнула, откинулась назад и закрыла глаза. Она сосредоточилась на узоре, который видела, на Связной сфере, которую помнила с абсолютной ясностью. Она позволила ему овладеть своими мыслями, тайна узора пронеслась в ее сознании, а затем она позволила ему уплыть прочь.





Отсоединив свою челюсть, она свернулась калачиком и закрыла глаза, прямо там, на диване. А теперь отдыхай, подумала она, засыпая. Сейчас все будет серьезно занято.

 

 

 

 

Copyright © Bobby Sun

Вернуться на страницу выбора

К СПИСКУ

 

 

 

 

 

 

 

 

 

ДРУГИЕ РАССКАЗЫ:

 

 

 

«Синий Морфос в саду»

 

 

 

«Убийство в доме-призраке»

 

 

 

«Новый Прометей»

 

 

 

«Кровь - это еще одно слово для обозначения голода»

 

 

 

«Город, который никогда не спит»